Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

conquer a mountain

  • 1 conquer

    transitive verb
    besiegen [Gegner, Leidenschaft, Gewohnheit]; erobern [Land]; bezwingen [Berg, Gegner]
    * * *
    ['koŋkə]
    (to overcome or defeat: The Normans conquered England in the eleventh century; You must conquer your fear of the dark.) erobern, überwinden
    - academic.ru/15391/conqueror">conqueror
    - conquest
    * * *
    con·quer
    [ˈkɒŋkəʳ, AM ˈkɑ:ŋkɚ]
    I. vt
    to \conquer sth
    1. MIL etw erobern
    to \conquer sb jdn besiegen
    2. (win over) etw erobern
    to \conquer sb's heart jds Herz erobern
    3. (climb) etw bezwingen
    4. (overcome) etw überwinden
    to \conquer a disease eine Krankheit besiegen
    to \conquer a problem ein Problem in den Griff bekommen
    II. vi
    I came, I saw, I \conquered ( saying) ich kam, sah und siegte
    * * *
    ['kɒŋkə(r)]
    vt
    1) (lit) country erobern; enemy, nation besiegen
    2) (fig) difficulties, feelings, disease bezwingen, besiegen; sb's heart erobern; mountain bezwingen
    * * *
    conquer [ˈkɒŋkə(r); US ˈkɑŋ-]
    A v/t
    1. erobern:
    a) ein Land etc einnehmen:
    conquer territories from sb jemandem Land abgewinnen
    b) fig seine Unabhängigkeit etc erringen, erkämpfen
    c) fig jemanden, jemandes Herz gewinnen
    2. a) den Feind etc unterwerfen, besiegen
    b) auch fig überwinden, -wältigen, bezwingen, Herr werden (gen):
    conquer one’s fear;
    conquer a mountain einen Berg bezwingen
    B v/i
    1. Eroberungen machen
    2. siegen:
    stoop to conquer sein Ziel durch Zugeständnisse zu erreichen trachten
    * * *
    transitive verb
    besiegen [Gegner, Leidenschaft, Gewohnheit]; erobern [Land]; bezwingen [Berg, Gegner]
    * * *
    v.
    besiegen v.
    bezwingen v.
    erobern v.

    English-german dictionary > conquer

  • 2 conquer

    'koŋkə
    (to overcome or defeat: The Normans conquered England in the eleventh century; You must conquer your fear of the dark.) conquistar, vencer
    - conquest
    conquer vb conquistar
    tr['kɒŋkəSMALLr/SMALL]
    1 (country, mountain, heart) conquistar; (enemy, disease, fear) vencer
    conquer ['kɑŋkər] vt
    : conquistar, vencer
    v.
    abatanar v.
    acogotar v.
    aquistar v.
    conquistar v.
    ganar v.
    rendir v.
    vencer v.
    'kɑːŋkər, 'kɒŋkə(r)
    transitive verb \<\<country/mountain\>\> conquistar; \<\<enemy\>\> vencer*; \<\<fear\>\> vencer, superar
    ['kɒŋkǝ(r)]
    1.
    VT [+ territory, nation etc] conquistar; [+ fear, enemy] vencer
    2.
    * * *
    ['kɑːŋkər, 'kɒŋkə(r)]
    transitive verb \<\<country/mountain\>\> conquistar; \<\<enemy\>\> vencer*; \<\<fear\>\> vencer, superar

    English-spanish dictionary > conquer

  • 3 bezwingen

    (unreg.)
    I v/t
    1. (Volk, Berg etc.) conquer
    2. (Feind, Mannschaft) defeat
    3. (Schwierigkeiten, etc.) overcome; (Gefühle) auch control, get the better of; (Leidenschaften) subdue
    II v/refl master one’s emotions ( oder wishes)
    * * *
    to quell; to vanquish
    * * *
    be|zwịn|gen ptp bezwu\#ngen [bə'tsvʊŋən] irreg
    1. vt
    to conquer; Feind auch to defeat, to overcome, to vanquish (liter); (SPORT) to beat, to defeat; Festung to capture; Zorn, Gefühle to master, to overcome; Berg to conquer, to vanquish (liter); Strecke to do
    2. vr
    (= seine Gefühle/Wünsche etc beherrschen) to overcome or master one's emotions/desires etc
    * * *
    1) (to put an end to, or take away (a person's fears etc).) quell
    2) (to defeat or conquer: You must vanquish your fears.) vanquish
    * * *
    be·zwin·gen *
    I. vt
    jdn \bezwingen to defeat sb
    einen Gegner \bezwingen to beat [or defeat] an opponent
    etw \bezwingen to capture [or take] sth
    einen Anstieg/einen Pass \bezwingen to negotiate a climb/pass
    einen Berg \bezwingen to conquer a mountain
    etw \bezwingen to keep sth under control
    den Durst/Hunger/Schmerz \bezwingen to master [or bear] one's thirst/appetite/pain
    Emotionen \bezwingen to overcome emotions
    die Neugierde \bezwingen to restrain one's curiosity
    den Zorn \bezwingen to contain one's anger
    II. vr
    sich akk \bezwingen to restrain oneself
    wenn ich Pralinen sehe, muss ich zugreifen, da kann ich mich einfach nicht \bezwingen! when I see chocolates, I have to have some, I simply can't help myself!
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb conquer <enemy, mountain, pain, etc.>; defeat < opponent>; take, capture < fortress>; master <pain, hunger>

    seinen Zorn/seine Neugier bezwingen — keep one's anger/curiosity under control

    * * *
    bezwingen (irr)
    A. v/t
    1. (Volk, Berg etc) conquer
    2. (Feind, Mannschaft) defeat
    3. (Schwierigkeiten, etc) overcome; (Gefühle) auch control, get the better of; (Leidenschaften) subdue
    B. v/r master one’s emotions ( oder wishes)
    * * *
    unregelmäßiges transitives Verb conquer <enemy, mountain, pain, etc.>; defeat < opponent>; take, capture < fortress>; master <pain, hunger>

    seinen Zorn/seine Neugier bezwingen — keep one's anger/curiosity under control

    * * *
    v.
    to conquer v.
    to overmaster v.
    to subjugate v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bezwingen

  • 4 conquistar

    v.
    1 to conquer (tierras).
    El pueblo conquistó a sus enemigos The village conquered its enemies.
    María conquistó sus metas Mary conquered=achieved her goals.
    2 to win.
    3 to win the heart of.
    4 to convince, to conquer, to be accepted by, to win.
    María conquistó a Ricardo para aceptarla Mary convinced Richard to accept her.
    5 to win someone's heart, to capture someone's heart, to win someone's affection, to capture the heart of.
    María conquistó a su marido con comida Mary won her husband's heart with food
    * * *
    1 (con las armas) to conquer
    3 figurado (ganarse) to win, win over
    * * *
    verb
    * * *
    VT
    1) (Mil) to conquer
    2) [+ puesto, simpatía] to win; [+ adversario] to win round, win over; (=enamorar) to win the heart of
    * * *
    verbo transitivo
    a) <territorio/pueblo/montaña> to conquer; < mercado> to capture
    b) <victoria/título> to win; <éxito/fama> to achieve
    c) (AmS period) < gol> to score
    d) <simpatía/respeto> to win; <persona/público> to captivate; < corazón> to capture
    * * *
    = conquer, take + Nombre + by storm.
    Ex. The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.
    Ex. He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm.
    ----
    * con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.
    * conquistar a Alguien = win + Nombre + heart.
    * conquistar el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.
    * conquistarse = win over.
    * conquistarse a la gente = win + hearts and minds.
    * deseoso de conquistar el mundo = world-conquering.
    * * *
    verbo transitivo
    a) <territorio/pueblo/montaña> to conquer; < mercado> to capture
    b) <victoria/título> to win; <éxito/fama> to achieve
    c) (AmS period) < gol> to score
    d) <simpatía/respeto> to win; <persona/público> to captivate; < corazón> to capture
    * * *
    = conquer, take + Nombre + by storm.

    Ex: The tools and technologies provided by the Internet enable scholars to communicate or disseminate information in ways which conquer the barriers of time and space.

    Ex: He was a confident, unspoiled, talented, hard-working young man when he moved to a strange town as a youngster and took it by storm.
    * con ansias de conquistar el mundo = world-conquering.
    * conquistar a Alguien = win + Nombre + heart.
    * conquistar el corazón de Alguien = win + Nombre + heart.
    * conquistarse = win over.
    * conquistarse a la gente = win + hearts and minds.
    * deseoso de conquistar el mundo = world-conquering.

    * * *
    conquistar [A1 ]
    vt
    1 ‹territorio/pueblo› to conquer; ‹montaña/pico› to conquer; ‹mercado› to capture
    dispuesto a conquistar el mundo con su arte determined to make his art world-famous o to conquer the world with his art
    2 ‹victoria/título› to win; ‹éxito/fama› to achieve
    había conquistado el puesto de director a la edad de 30 años he had achieved the position of director by the age of 30
    3 ( AmS period) ‹gol› to score
    4 ‹sentimiento/respeto› to win
    los payasos conquistaron a los niños the children were captivated by the clowns
    el actor conquistó el corazón del público the actor won the affections of o captured the hearts of the audience
    los tiene conquistados con su don de gentes he has won them over with his human touch
    acabó conquistándola he won her heart in the end
    * * *

     

    conquistar ( conjugate conquistar) verbo transitivo
    a)territorio/pueblo/montaña to conquer;

    mercado to capture
    b)victoria/título to win;

    éxito/fama to achieve
    c)simpatía/respeto to win;

    persona/público to captivate;
    corazón to capture;

    conquistar verbo transitivo
    1 (territorios) to conquer: conquistamos la cima al atardecer, we reached the summit at dusk
    2 (a una persona) to win over: la conquisté con mi gran encanto, I seduced her with my great charm
    3 figurado (puesto, título) to win: conquistó el título después de una carrera impresionante, he achieved the position after an impressive career
    ' conquistar' also found in these entries:
    Spanish:
    camelar
    - ligar
    English:
    conquer
    * * *
    1. [tierras] to conquer;
    [castillo] to capture; [poder] to take, to win; [clientes] to win; [montaña] to conquer
    2. [libertad, derechos] to win
    3. [premio, medalla, título] to win;
    conquistaron el título de campeones they won the championship, they earned the title of champions;
    conquistó la fama cuando sólo tenía diez años she became famous when she was only ten years old
    4. [a público, audiencia] to win over;
    conquistó a todos los asistentes con su simpatía he won over everyone there with his friendliness
    5. [a hombre, mujer] to win the heart of;
    le llevó tres semanas conquistar su amor it took him three weeks to win her heart
    * * *
    v/t conquer; persona win over
    * * *
    : to conquer
    * * *
    conquistar vb to conquer

    Spanish-English dictionary > conquistar

  • 5 bezwingen

    be·zwin·gen * irreg vt
    1) ( besiegen)
    jdn \bezwingen to defeat sb;
    einen Gegner \bezwingen to beat [or defeat] an opponent
    etw \bezwingen to capture [or take] sth;
    einen Anstieg/einen Pass \bezwingen to negotiate a climb/pass;
    einen Berg \bezwingen to conquer a mountain
    3) ( bezähmen)
    etw \bezwingen to keep sth under control;
    den Durst/ Hunger/Schmerz \bezwingen to master [or bear] one's thirst/appetite/pain;
    Emotionen \bezwingen to overcome emotions;
    die Neugierde \bezwingen to restrain one's curiosity;
    den Zorn \bezwingen to contain one's anger
    vr
    sich \bezwingen to restrain oneself;
    wenn ich Pralinen sehe, muss ich zugreifen, da kann ich mich einfach nicht \bezwingen! when I see chocolates, I have to have some, I simply can't help myself!

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > bezwingen

  • 6 כבש

    כָּבַש(b. h.; cmp. כָּבַס) 1) to press, squeeze. Ohol. VIII, 5 כ׳ את האבןוכ׳ if one pressed a stone on (weighted) the sheet. Bets.23b שהיא כּוֹבֶשֶׂת because it (the wagon) presses (the ground) down. Sabb.XX, 5 לא כוֹבְשִׁין you must not screw down, v. מַכְבֵּש; a. fr.Part. pass. כָּביּש, f. כְּבוּשָׁה pressed, compressed; pressing. Ib. 135a; Tosef. ib. XV (XVI), 9; a. e. ערלה כ׳ היא the foreskin (which seems to be wanting) is pressed (to the membrum). Tosef.Ohol.IX, 4 כאילו אבנים כְּבוּשוֹתוכ׳ as if stones were placed tightly upon them. Ex. R. s. 15 ההר … כְּבוּשִׁין עלוכ׳ a mountain on each side pressing upon (preventing the run of) the springs; a. fr. 2) כ׳ פנים (בקרקע) to press the face into the ground, to hide ones self in fear or shame. Snh.19b כָּבְשוּ פניהם בקרקע they cast their looks down (were afraid to give an opinion). Y. ib. X, 27d (ref. to Is. 7:3) א״ת כובס אלא כּוֹבֵש שהיה כובש פניווכ׳ read not kobes, but kobesh, for he hid his face and fled before him; (Bab. ib. 104a דכבשינהו לאפי Chald.). 3) to press vegetables, meat ; to preserve, pickle. Toh. II, 1 האשה … כּוֹבֶשֶׁתוכ׳ if a woman was pressing vegetables in a pot. Ukts. II, 1 זתים שכְּבָשָׂןוכ׳ olives which one pressed with their leaves; a. fr.Part. pass. כָּביּש preserved substance, pickle. Ḥull97b, a. fr. כ׳ הרי הוא כמבושל preserved substances are in ritual law like cooked.Pl. כְּבוּשִׁין. Pes.II, 6. Y.Sabb.I, 3c bot. כְּבוּשֵׁיהֶן preserves made by gentiles; a. fr. 4) Trnsf. to store, hide. Ḥag.13a (ref. to Prov. 27:26) א״ת כבשים אלא כְּברּשִׁים Ms. M. (missing in ed.; v. Rabb. D. S. a. l. note) read not Kbasim (sheep) but Kbushim (hidden things), v. כִּבְשָׁן; Yalk. Prov. 961.Sot.10b; Macc.23b (ref. to Gen. 38:25) יצאת … ממני יצאו כבושים a divine voice went forth and said, ‘from me went forth the secret things (I declare that Judah is the father of Tamars children; Ar.: ממני היו הדברים כ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 6); Yalk. Gen. 145; Yalk. 1 Sam. 112. 5) to detain (cmp. עצר). Pesik. Bayom, p. 193b>; כָּבְשָׁה אותם מטרונאוכ׳ the matron detained them one day longer; כבשה אותן התורחוכ׳ the Law detained them one day longer (before the Lord); ib. 195a>, sq.; Pesik. R. suppl., s. 4. Gen. R. s. 8, end האיש כּיֹבֵשוכ׳ the man detains his wife from going out; a. e. 6) to suppress, restrain, conquer. Snh.XI, 5 (89a) הכּוֹבֵש את נבואתו (a prophet) who suppresses his prophecy (being afraid to proclaim it). Ab. IV, 1 הכיבש את יצרו who conquers his passion. Lam. R. to V, 1 כובש את הגדול (not כביש), v. זַרְזִיר I. Y.Succ.V, 55b top עד שאתה מְכַבֵּש … בוא וכְבוֹשוכ׳ instead of conquering the barbarians, come and subdue the Jews; Lam. R. to I, 16; ib. to IV, 19. Ex. R. s. 25 הוא כוֹבְשוֹוכ׳ he suppresses (withholds the evidence) and does not produce it.כ׳ עון to suppress guilt, to forgive, cause forgiveness. Pesik. Eth Korb, p. 61b>; Pesik. R. s. 16, v. כֶּבֶש; a. fr.7) to violate. Esth. R. to VII, 7 (read:) הרי הוא כּוֹבְשֵׁנִיוכ׳ behold, he is attacking me in thy presence.8) to pave, grade a road.Part. pass. כָּבוּש, f. כְּבוּשָׁה. Tanḥ. Ḥuck. 20 דרך כ׳ graded road; ib. ed. Bub. 47; Yalk. Num. 764. (Pirké dR. El. ch. 52 כובשים במזלות, read with Yalk. Josh. 22: חושבים; Yalk. Gen. 77 רוגשים. Pi. כִּיבֵּש 1) to press, squeeze.Part. pass. מְכוּבָּש, pl. מְכוּבָּשִׁים. Tosef.Mikv.VI (VII), 17 לכלוכי צואה … המ׳ (ed. Zuck. והמכושים, corr. acc.) secretory substances … which are compressed, i. e. dried up by being sat upon. 2) (cmp. סָלַל II) to press down, make even, grade. Bets.IV, 5 מְכַבְּשִׁין you may press the ashes down (make a graded surface for baking); a. e.Trnsf. to level, make plain. Cant. R. to I, 2 (play on כבשים, Prov. 28:26, v. כֶּבֶש) כְּבָשִׁים … תהי׳ מְכַבֵּש לפניהםוכ׳ it may be read Kbashim ( grades), as long as thy pupils are young, make the words of the Law plain before them; when they are older reveal to them the secrets (reasons) of the Law; Yalk. ib. 985 הֱיֵה כוֹבֵש לפניהם (another expl., v. infra).כ׳ את הריחיים ( to carve steps for the grain, to put the millstones in working order. M. Kat. I, 9; expl. ib. 10a to sharpen the millstones (v. נָקַר I), (oth. opin.) to cut the hole out for the hopper. 3) (interch. with Kal) to conquer, defeat. Y.Peah VII, 20c top שבע שכִּיבְּשוּ seven years during which they were engaged in conquering the land; Ḥull.17a שכבשו. Sifré Deut. 51 לכַבֵּשח״ל עד שלא יְכַבְּשוּוכ׳ to conquer foreign land before they shall have conquered Palestine. Pes.5b נכרי שכִּיבַּשְׁתּוֹ a gentile who is in thy power. Yeb.65b (ref. to וכבשח, Gen. 1:28) איש דרכו לכַבֵּשוכ׳ it is man who conquers (the earth) but not woman; Kidd.35a; a. fr. 4) to suppress, withhold. Cant. R. l. c. תהי׳ מכבש לפניהםוכ׳ withhold from them, i. e. teach them merely the words of the Law without arguments; (another expl., v. supra). 5) (denom. of כֶּבֶש) to storm, climb over. Tosef.Sot.VI, 6 מכבש את הגנותוכ׳ climbing over the garden fences and violating the women; Gen. R. s. 53; Yalk. Gen. 94 מַכְבִּיש Hif. Nif. נִכְבַּש 1) to be pressed down, suppressed. Pesik. Eth. Korb. p. 61b> כל דבר שהוא נ׳ סופו לצוף whatever is pressed down, is liable to come to the surface again; Pesik. R. s. 16. 2) to be submissive. Midr. Till. to Ps. 30, end when scholars sit down ונִכְבָּשִׁין אלו לאלו and are submissive (respectful) to one another; (Sabb.63a ונוחין). 3) to have surreptitious intercourse. Sifra Emor, Par. 6, ch. V נ׳ עם; Yeb.VII, 5 to נ׳ על. Hif. הִכְכִּיש to climb, v. supra. Hithpa. הִתְכַּבֵּש, Nithpa. נִתְכַּבֵּש to be conquered, be taken. Y.Shebi.VI, 36c bot. כמי שנִתְכַּבְּשוּ they are to be treated as if they had been subdued (in the days of Joshua). Ib. שמא נִתְכַּבְּשָׁהמד״ת perhaps it was to be taken by the command of the Law; Y. Yeb.VII, 8a bot. (corr. acc.). Ex. R. s. 18 עכשיו … מִתְכַּבֶּשֶׁת בידו just now Jerusalem may be taken by him (Sennacherib). (Pesik. Zutr., Ekeb, ed. Bub. p. 30 מתכבשים, מתכבשות, v. כָּתַש.

    Jewish literature > כבש

  • 7 כָּבַש

    כָּבַש(b. h.; cmp. כָּבַס) 1) to press, squeeze. Ohol. VIII, 5 כ׳ את האבןוכ׳ if one pressed a stone on (weighted) the sheet. Bets.23b שהיא כּוֹבֶשֶׂת because it (the wagon) presses (the ground) down. Sabb.XX, 5 לא כוֹבְשִׁין you must not screw down, v. מַכְבֵּש; a. fr.Part. pass. כָּביּש, f. כְּבוּשָׁה pressed, compressed; pressing. Ib. 135a; Tosef. ib. XV (XVI), 9; a. e. ערלה כ׳ היא the foreskin (which seems to be wanting) is pressed (to the membrum). Tosef.Ohol.IX, 4 כאילו אבנים כְּבוּשוֹתוכ׳ as if stones were placed tightly upon them. Ex. R. s. 15 ההר … כְּבוּשִׁין עלוכ׳ a mountain on each side pressing upon (preventing the run of) the springs; a. fr. 2) כ׳ פנים (בקרקע) to press the face into the ground, to hide ones self in fear or shame. Snh.19b כָּבְשוּ פניהם בקרקע they cast their looks down (were afraid to give an opinion). Y. ib. X, 27d (ref. to Is. 7:3) א״ת כובס אלא כּוֹבֵש שהיה כובש פניווכ׳ read not kobes, but kobesh, for he hid his face and fled before him; (Bab. ib. 104a דכבשינהו לאפי Chald.). 3) to press vegetables, meat ; to preserve, pickle. Toh. II, 1 האשה … כּוֹבֶשֶׁתוכ׳ if a woman was pressing vegetables in a pot. Ukts. II, 1 זתים שכְּבָשָׂןוכ׳ olives which one pressed with their leaves; a. fr.Part. pass. כָּביּש preserved substance, pickle. Ḥull97b, a. fr. כ׳ הרי הוא כמבושל preserved substances are in ritual law like cooked.Pl. כְּבוּשִׁין. Pes.II, 6. Y.Sabb.I, 3c bot. כְּבוּשֵׁיהֶן preserves made by gentiles; a. fr. 4) Trnsf. to store, hide. Ḥag.13a (ref. to Prov. 27:26) א״ת כבשים אלא כְּברּשִׁים Ms. M. (missing in ed.; v. Rabb. D. S. a. l. note) read not Kbasim (sheep) but Kbushim (hidden things), v. כִּבְשָׁן; Yalk. Prov. 961.Sot.10b; Macc.23b (ref. to Gen. 38:25) יצאת … ממני יצאו כבושים a divine voice went forth and said, ‘from me went forth the secret things (I declare that Judah is the father of Tamars children; Ar.: ממני היו הדברים כ׳, v. Rabb. D. S. a. l. note 6); Yalk. Gen. 145; Yalk. 1 Sam. 112. 5) to detain (cmp. עצר). Pesik. Bayom, p. 193b>; כָּבְשָׁה אותם מטרונאוכ׳ the matron detained them one day longer; כבשה אותן התורחוכ׳ the Law detained them one day longer (before the Lord); ib. 195a>, sq.; Pesik. R. suppl., s. 4. Gen. R. s. 8, end האיש כּיֹבֵשוכ׳ the man detains his wife from going out; a. e. 6) to suppress, restrain, conquer. Snh.XI, 5 (89a) הכּוֹבֵש את נבואתו (a prophet) who suppresses his prophecy (being afraid to proclaim it). Ab. IV, 1 הכיבש את יצרו who conquers his passion. Lam. R. to V, 1 כובש את הגדול (not כביש), v. זַרְזִיר I. Y.Succ.V, 55b top עד שאתה מְכַבֵּש … בוא וכְבוֹשוכ׳ instead of conquering the barbarians, come and subdue the Jews; Lam. R. to I, 16; ib. to IV, 19. Ex. R. s. 25 הוא כוֹבְשוֹוכ׳ he suppresses (withholds the evidence) and does not produce it.כ׳ עון to suppress guilt, to forgive, cause forgiveness. Pesik. Eth Korb, p. 61b>; Pesik. R. s. 16, v. כֶּבֶש; a. fr.7) to violate. Esth. R. to VII, 7 (read:) הרי הוא כּוֹבְשֵׁנִיוכ׳ behold, he is attacking me in thy presence.8) to pave, grade a road.Part. pass. כָּבוּש, f. כְּבוּשָׁה. Tanḥ. Ḥuck. 20 דרך כ׳ graded road; ib. ed. Bub. 47; Yalk. Num. 764. (Pirké dR. El. ch. 52 כובשים במזלות, read with Yalk. Josh. 22: חושבים; Yalk. Gen. 77 רוגשים. Pi. כִּיבֵּש 1) to press, squeeze.Part. pass. מְכוּבָּש, pl. מְכוּבָּשִׁים. Tosef.Mikv.VI (VII), 17 לכלוכי צואה … המ׳ (ed. Zuck. והמכושים, corr. acc.) secretory substances … which are compressed, i. e. dried up by being sat upon. 2) (cmp. סָלַל II) to press down, make even, grade. Bets.IV, 5 מְכַבְּשִׁין you may press the ashes down (make a graded surface for baking); a. e.Trnsf. to level, make plain. Cant. R. to I, 2 (play on כבשים, Prov. 28:26, v. כֶּבֶש) כְּבָשִׁים … תהי׳ מְכַבֵּש לפניהםוכ׳ it may be read Kbashim ( grades), as long as thy pupils are young, make the words of the Law plain before them; when they are older reveal to them the secrets (reasons) of the Law; Yalk. ib. 985 הֱיֵה כוֹבֵש לפניהם (another expl., v. infra).כ׳ את הריחיים ( to carve steps for the grain, to put the millstones in working order. M. Kat. I, 9; expl. ib. 10a to sharpen the millstones (v. נָקַר I), (oth. opin.) to cut the hole out for the hopper. 3) (interch. with Kal) to conquer, defeat. Y.Peah VII, 20c top שבע שכִּיבְּשוּ seven years during which they were engaged in conquering the land; Ḥull.17a שכבשו. Sifré Deut. 51 לכַבֵּשח״ל עד שלא יְכַבְּשוּוכ׳ to conquer foreign land before they shall have conquered Palestine. Pes.5b נכרי שכִּיבַּשְׁתּוֹ a gentile who is in thy power. Yeb.65b (ref. to וכבשח, Gen. 1:28) איש דרכו לכַבֵּשוכ׳ it is man who conquers (the earth) but not woman; Kidd.35a; a. fr. 4) to suppress, withhold. Cant. R. l. c. תהי׳ מכבש לפניהםוכ׳ withhold from them, i. e. teach them merely the words of the Law without arguments; (another expl., v. supra). 5) (denom. of כֶּבֶש) to storm, climb over. Tosef.Sot.VI, 6 מכבש את הגנותוכ׳ climbing over the garden fences and violating the women; Gen. R. s. 53; Yalk. Gen. 94 מַכְבִּיש Hif. Nif. נִכְבַּש 1) to be pressed down, suppressed. Pesik. Eth. Korb. p. 61b> כל דבר שהוא נ׳ סופו לצוף whatever is pressed down, is liable to come to the surface again; Pesik. R. s. 16. 2) to be submissive. Midr. Till. to Ps. 30, end when scholars sit down ונִכְבָּשִׁין אלו לאלו and are submissive (respectful) to one another; (Sabb.63a ונוחין). 3) to have surreptitious intercourse. Sifra Emor, Par. 6, ch. V נ׳ עם; Yeb.VII, 5 to נ׳ על. Hif. הִכְכִּיש to climb, v. supra. Hithpa. הִתְכַּבֵּש, Nithpa. נִתְכַּבֵּש to be conquered, be taken. Y.Shebi.VI, 36c bot. כמי שנִתְכַּבְּשוּ they are to be treated as if they had been subdued (in the days of Joshua). Ib. שמא נִתְכַּבְּשָׁהמד״ת perhaps it was to be taken by the command of the Law; Y. Yeb.VII, 8a bot. (corr. acc.). Ex. R. s. 18 עכשיו … מִתְכַּבֶּשֶׁת בידו just now Jerusalem may be taken by him (Sennacherib). (Pesik. Zutr., Ekeb, ed. Bub. p. 30 מתכבשים, מתכבשות, v. כָּתַש.

    Jewish literature > כָּבַש

  • 8 cima sf

    Dizionario Italiano-Inglese > cima sf

  • 9 szczy|t

    m (G szczytu) 1. (góry) peak, summit
    - wejść a. wspiąć się na szczyt to climb to the top a. summit
    - zdobyć szczyt (górski) to conquer the summit a. mountain
    - schronisko pod szczytem a shelter below the summit
    2. (drzewa, masztu, wieży, schodów) top 3. książk. (punkt kulminacyjny) peak, apex
    - szczyt szczęścia the peak of happiness
    - szczyt czyichś możliwości the height of sb’s abilities
    - szczyt elegancji/luksusu the ultimate in elegance/luxury
    - szczyt egoizmu/głupoty the ultimate in egoism/stupidity
    - to już jest szczyt wszystkiego! that’s the limit!, that beats everything!
    4. Archit. (zwieńczenie elewacji) gable; (węższa ściana domu) gable wall 5. (konferencja) summit
    - szczyt NATO the NATO summit
    - rosyjsko-amerykańskie rozmowy na szczycie Russian-American summit talks
    6. (okres największego obciążenia) peak hours
    - w szczycie pociągi metra kursują co 4 minuty during peak hours the underground trains run every 4 minutes
    - rozmowy poza szczytem są tańsze during off-peak hours telephone calls are cheaper
    szczyt łóżka the head of the bed
    - szczyt stołu the head of the table
    - usiąść u szczytu stołu to take a seat at the head of the table
    - szczyty płuc Anat. the apexes of the lungs

    The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szczy|t

  • 10 town

    [taun]
    n
    город, городок

    They rebuilt many ruined towns. — Они заново отстроили многие города, разрушенные войной.

    The town was completely destroyed. — Город был совершенно разрушен.

    The flood threatened the town. — Городу угрожало наводнение.

    - big town
    - chief towns
    - oriental town
    - small town
    - strange town
    - port town
    - deserted town
    - ghost town
    - medium-sized town
    - trading town
    - mining town
    - noisy town
    - besieged town
    - neglected town
    - rebuilt town
    - market town
    - shanty town
    - rapidly growing town
    - densely populated town
    - out-of-the-way town
    - typically southern town
    - third largest town
    - well-planned layed-out town
    - town library
    - town authorities
    - town services
    - town water supply
    - town with little population
    - town with the population of 20 thousand inhabitants
    - town on the river
    - town at the foot of the mountain
    - town across the river
    - utility service of the town
    - heating system of the town
    - sights of interest of the town
    - bird's eye view of the town
    - within the town
    - out of town
    - on the outskirts of the town
    - wander about a town
    - restore a town
    - raise the town from the ashes
    - go to town
    - move to town
    - drive about the town
    - short of the town
    - be town bred
    - live in town
    - build up develop new areas of the town
    - come down from town
    - lay out plan a town
    - settle down in a town
    - show smb around the town
    - defend the town
    - visit a town
    - enclose the town with a wall
    - go sightseeing around the town
    - attack a town
    - lose one's way in the town
    - found out a town
    - secure a town against assault
    - protect the town
    - find one's way in a town
    - capture a town
    - conquer a town
    - take the town by surprise
    - lay siege to the town
    - raze the town out
    - sweep the town from the face of the earth
    - town lies on a hill
    - town is located on both banks of the river
    - town stretches along the bank of the river
    - town is named after...
    - town is famous for its architecture
    - town borders on a forest
    - town withstood the siege
    - town fell
    - town passes over from hands to hands
    - town passed over to the enemy
    USAGE:
    (1.) Существительное town противопоставлено существительному city. Существительное city обозначает большой, промышленный город или город, независимо от его размеров, в котором есть собор. (2.) Существительное town, обозначающее "не в деревне", "не в сельской местности", употребляется без артикля в оборотах типа to go to town, go out of town, be in town, live in town. (3.) Русское выражение "поехать за город" соответствует английскому выражению to go to the country

    English-Russian combinatory dictionary > town

  • 11 cima

    Nuovo dizionario Italiano-Inglese > cima

  • 12 hurdle

    1. n переносная загородка; переносной плетень
    2. n решётка из прутьев
    3. n мостки; гать
    4. n спорт. барьер, препятствие

    hurdle race — барьерный бег; бег с препятствиями

    5. n спорт. препятствие, трудность
    6. n спорт. тех. хордовая насадка
    7. n спорт. ист. повозка, на которой преступников везли на казнь
    8. v ограждать плетнём
    9. v спорт. участвовать в барьерном беге; брать препятствия
    10. v преодолевать препятствия
    11. v перепрыгивать

    the horse hurdled both the fence and the ditch — лошадь перескочила и через забор, и через ров

    Синонимический ряд:
    1. spring (noun) jump; leap; spring; vault
    2. stop (noun) bar; barricade; barrier; block; blockade; Chinese wall; crimp; difficulty; fence; hamper; hindrance; impediment; mountain; obstacle; obstruction; rub; snag; stop; stumbling block; traverse; wall
    3. clear (verb) clear; negotiate
    4. jump (verb) bounce; bound; clear; hop; jump; jump across; jump over; leap; leap over; lop; negotiate; over; overleap; saltate; scale; spring; surmount; vault
    5. overcome (verb) conquer; down; lick; master; overcome; throw
    Антонимический ряд:

    English-Russian base dictionary > hurdle

См. также в других словарях:

  • MOUNTAIN JEWS — MOUNTAIN JEWS, a Jewish ethnic and linguistic group living mainly in azerbaijan and Daghestan. The name Mountain Jews emerged in the first half of the 19th century when the Russian Empire annexed those territories. It is supposed that the name… …   Encyclopedia of Judaism

  • conquer — ► VERB 1) overcome and take control of by military force. 2) successfully overcome (a problem) or climb (a mountain). DERIVATIVES conquerable adjective conqueror noun. ORIGIN Latin conquirere gain, win …   English terms dictionary

  • conquer — 01. England was [conquered] by France in 1066 and ruled by French kings for 300 years thereafter. 02. Sir Edmund Hillary and Tenzing Norgay were the first men to [conquer] Mount Everest. 03. Emma fought to [conquer] her fear of flying so that she …   Grammatical examples in English

  • conquer — con|quer [ˈkɔŋkə US ˈka:ŋkər] v [Date: 1200 1300; : Old French; Origin: conquerre, from Latin conquirere to look for, collect , from com ( COM ) + quaerere to ask, search ] 1.) [I and T] to get control of a country by fighting ▪ The Normans… …   Dictionary of contemporary English

  • conquer — verb (conquered; conquering) Etymology: Middle English, to acquire, conquer, from Anglo French conquerre, from Vulgar Latin *conquaerere, alteration of Latin conquirere to search for, collect, from com + quaerere to ask, search Date: 14th century …   New Collegiate Dictionary

  • conquer — verb 1 (I, T) to take land by attacking people or win it by fighting a war: The Normans conquered England in 1066. 2 (I, T) to defeat an enemy: The Zulus conquered all the neighbouring tribes. 3 (T) to gain control over something that is… …   Longman dictionary of contemporary English

  • conquer */ — UK [ˈkɒŋkə(r)] / US [ˈkɑŋkər] verb Word forms conquer : present tense I/you/we/they conquer he/she/it conquers present participle conquering past tense conquered past participle conquered 1) [intransitive/transitive] to take control of land or… …   English dictionary

  • conquer — con|quer [ kaŋkər ] verb * 1. ) intransitive or transitive to take control of land or people using soldiers: The tribes were easily conquered by the Persian armies. a ) transitive to gain control of a situation or emotion by making a great… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • conquer — verb 1》 overcome and take control of by military force. 2》 successfully overcome (a problem).     ↘climb (a mountain) successfully. Derivatives conquerable adjective conqueror noun Origin ME: from OFr. conquerre, based on L. conquirere gain, win …   English new terms dictionary

  • conquer — v.tr. 1 a overcome and control (an enemy or territory) by military force. b absol. be victorious. 2 overcome (a habit, emotion, disability, etc.) by effort (conquered his fear). 3 climb (a mountain) successfully. Derivatives: conquerable adj.… …   Useful english dictionary

  • Kane (Command & Conquer) — Within the fictional alternate history universe of Westwood Studios and Electronic Arts Command Conquer real time strategy video games, Kane is the seemingly immortal mastermind behind the ancient and secretive Brotherhood of Nod society. Little… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»